ITTC Explica: Qual a importância do respeito à língua materna pela justiça criminal?

Qual a importância do respeito à língua materna pela justiça criminal?

O português é o idioma oficial do Brasil, de maneira que os atos e processos do Judiciário brasileiro devem ocorrer em português. No entanto, quando a pessoa que está diante do Judiciário brasileiro, especialmente no âmbito do processo criminal, não tem o português como sua língua materna, ela tem o direito de ser assistida por intérprete no curso de todo seu processo judicial.

O respeito à língua materna é direito fundamental tanto de pessoas de outras nacionalidades que estejam sendo acusadas no Brasil e não falam português, quanto no caso de pessoas indígenas rés em processos criminais. A Convenção Americana de Direitos Humanos (Pacto de San José da Costa Rica), também é expressa em seu artigo 8º no tocante à garantia judicial e direito da pessoa acusada de ser assistida gratuitamente por tradutor ou intérprete. Cabe ressaltar que o respeito à língua materna se estende não apenas à pessoa acusada ou ré em processo criminal, mas também às testemunhas e às pessoas em processos judiciais como um todo, assim como administrativos e legislativos, a exemplo das Comissões Parlamentares de Inquérito.

Quando a polícia prende uma pessoa de outra nacionalidade ou indígena e que tenha outra língua diferente do português como materna, por exemplo suaíli, inglês, espanhol, quechua, guarani, desde o momento da prisão esta pessoa tem o direito de continuar se expressando em sua língua materna, independente de falar ou compreender outros idiomas. Isso significa que, desde o momento da prisão, as normativas internacionais e nacionais já dispõem a necessidade da presença de intérprete, com o objetivo de orientar e informar a situação e os direitos desta pessoa após ser presa.

Em especial sobre as pessoas indígenas, as línguas dos povos são um dos maiores exemplos da expressão de sua identidade cultural. A Constituição Federal Brasileira, no art. 232, estabelece um marco de respeito e reconhecimento da organização social dos indígenas e faz referência específica acerca da língua indígena. A Convenção 169 da Organização Internacional do Trabalho (OIT) também protege a língua materna, em vista a se preservar e promover o desenvolvimento e prática da língua dos povos indígenas.

A violação do direito de se expressar em língua materna diferente do português é, portanto, uma forma de violência que acarreta uma série de consequências distintas, sendo que, no processo criminal, é uma forma específica de inviabilizar garantias de direitos que afeta diretamente o direito de defesa da pessoa acusada.

Em 2016, o ITTC lançou, em conjunto com a Fundação para o Devido Processo (DPLF) e o Conselho Indigenista Missionário (Cimi), a tradução do Manual para defender os direitos dos povos indígenas, originalmente elaborado em espanhol pela DPLF. Acesse a versão online.

Leia também:

É possível saber quantas pessoas indígenas estão sendo presas no Brasil?

* Esse texto faz parte da série ITTC Explica, que busca explicar conceitos e esclarecer dúvidas relacionadas aos temas trabalhados pelo ITTC. O tema do próximo artigo da série é “Quais são os diferentes regimes penais no Brasil?”.

Compartilhe

out 19, 2016 | Artigos | 0 Comentários

Posts relacionados

ITTC - Instituto Terra, Trabalho e Cidadania
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.